This holy shrine, the gentle fine is this:
My lips, two blushing pilgrims, ready stand
To smooth that rough touch with a tender kiss.
Indahnya tanganmu, Tanganku tidak layak untuk sentuh tanganmu itu. Jikalaumu rasa telapak tanganku terlalu kasar buatmu, bibirku bolehlah lembutkan sentuhan itu dengan mencium bibirmu.
JULIET: Then have my lips the sin that they have took.
ROMEO: Sin from thy lips? O trespass sweetly urged!
Give me my sin again.
JULIET: Good pilgrim, you do wrong your hand too much,
Which mannerly devotion shows in this;
For saints have hands that pilgrims' hands do touch,
And palm to palm is holy palmers' kiss.
Which mannerly devotion shows in this;
For saints have hands that pilgrims' hands do touch,
And palm to palm is holy palmers' kiss.
Usahlah saudara memperkecilkan diri. Tangan itu sentuh tangan orang-orang alim. Sentuhan tapak bertemu tapak bagaikan ciuman.
ROMEO: Have not saints lips, and holy palmers too?
ROMEO: Have not saints lips, and holy palmers too?
Bukankah orang-orang juga punyai bibir ?
JULIET: Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.
JULIET: Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.
Ya, bibir yang mereka gunakan untuk berdoa.
ROMEO: O, then, dear saint, let lips do what hands do;
They pray, grant thou, lest faith turn to despair.
ROMEO: O, then, dear saint, let lips do what hands do;
They pray, grant thou, lest faith turn to despair.
Maka, boleh la ku gunakan bibir seperti gunakan tangan. Ku berdoa agar kau ciumku. Kabulkan la doaku, kerana jika tidak, akan ku sedih pilu.
JULIET: Saints do not move, though grant for prayers' sake.
JULIET: Saints do not move, though grant for prayers' sake.
Orang alim-alim tidak bergerak pabila berdoa.
ROMEO : Then move not, while my prayer's effect I take.
ROMEO : Then move not, while my prayer's effect I take.
*kiss*
Thus from my lips, by yours, my sin is purged.
Thus from my lips, by yours, my sin is purged.
Maka jangan la bergerak sambil doaku bertindak.
*cium*
Dosa-dosaku telah kau ambil dari bibirku.
JULIET: Then have my lips the sin that they have took.
Adakah bibirku kini punya dosa-dosa mu?
ROMEO: Sin from thy lips? O trespass sweetly urged!
Give me my sin again.
*kiss*
Dosa-dosaku? kemanisan dirimu yang buatku lakukan perbuatan ini. Pulangkan dosa-dosaku!
*cium*
JULIET : You kiss by the book.
JULIET : You kiss by the book.
Kau cium seperti diajar.




